Warling Birds - Special Force游戲簡介
Warling鳥 - 特種部隊。這個詞士兵從中古英語單詞soudeour派生,源自古法語soudeer或soudeour,意思是傭兵,從soudee,意先令的價值或工資,從SOU或soud,先令。這個詞也與中世紀拉丁語soldarius,這意味著士兵(字面上看,“有一個工資”)。這些話最終從后期拉丁語單詞斜線派生,指的是在拜占庭帝國使用的古羅馬硬幣。在大多數(shù)軍隊使用這個詞的“兵”已經采取了更一般的意義,由于需要的知識和技能組合的不同地區(qū)的軍事職業(yè)的日益專業(yè)化。其結果是,“兵”由反映一個人的軍事占領專業(yè)的手臂,服務,或軍事就業(yè)的分支,他們的單位類型,或運行就業(yè)或技術的使用,如名稱或職級簡稱:士兵,油輪(一坦克乘員),突擊,龍騎兵,步兵,炮兵,船舶,傘兵,鱈,測距儀,狙擊,工程師,工兵,工匠,信號器,醫(yī)師或槍手的構件。在許多國家,特定職業(yè)服的士兵被比他們的職業(yè)名稱等方面提及。例如,在英國的軍隊軍警人員被稱為是因為他們的帽子(和貝雷帽)的顏色的“紅帽子”。步兵有時被稱為“咕?!保ㄔ诿绹婈牷蛎绹暮\婈憫?zhàn)隊)或“squaddies”(在英國的軍隊),而美國陸軍炮兵船員,或“槍手”,有時也被稱為“redlegs”從服務分支顏色火炮。[來源請求]美軍士兵通常被稱為“地理標志”(簡稱術語“總問題”)。海軍陸戰(zhàn)隊的成員通常被稱為“海軍陸戰(zhàn)隊”,而不是“兵”。在美國,長期作戰(zhàn)人員經常用來統(tǒng)稱所有的工作是做實際的戰(zhàn)斗,雖然在2011年美國陸軍正式開始稱它的作戰(zhàn)人員的士兵,而不是作戰(zhàn)人員,部分是為了避免混淆“作戰(zhàn)人員”分配到維持和平或其他類型的戰(zhàn)斗以外活動的職責。軍隊還沒有完全淘汰這個術語,仍然使用在各種情況下,如項目經理作戰(zhàn)人員信息網(wǎng)絡戰(zhàn)術“戰(zhàn)士”。法國海軍陸戰(zhàn)隊步兵被稱為marsouins:因為他們的兩棲作用(法國海豚)[來源請求]在大多數(shù)軍隊的軍事單位有這種類型的昵稱,所產生的無論是從獨特的制服,分公司或團之間的一些歷史內涵或競爭的項目。一些士兵,如應征者或應征入伍,成為一個單一的限期。其他選擇,任期至退休;然后他們領取養(yǎng)老金和其他福利。在美國,軍人可以在20年后退休。在其他國家,服務年限為30年,因此被稱為“30年的男人”。
九游APP??|?? 版本:8.3.7.3??|?? 更新時間:2025-07-03??|??
權限詳情 ??|??
隱私政策